Bạc tài không bằng dài vốn
Direct English translation
Silver talent is not equal to long capital.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng sự khôn khéo, lanh lợi trong làm ăn nhiều khi không bằng có nguồn vốn dồi dào, bền chắc. Thường dùng để nhấn mạnh vai trò quyết định của tiềm lực vật chất trong kinh doanh hoặc cạnh tranh.
English explanation
This proverb means that shrewdness or ability in business may not matter as much as having ample, lasting capital. It is used to stress the decisive importance of financial resources in trade or competition.